XNA en français et quelques autres news

mardi 28 juillet 2009

XNA en Français

J’espère, si vous êtes développeur, que vous savez lire l’anglais. C’est quasi indispensable lorsque l’on recherche des aides, que l’on souhaite se documenter, où dans le cas des livres de référence. Pour les technologies qui ne sont pas "de masse", c’est encore plus vrai. Les bouquins qui traversent l’Atlantique ne sont pas souvent traduits.

Cependant, il est parfois plus aisé de lire un document dans sa langue maternelle. Pour ceux qui s’intéressent à XNA, c’est désormais possible car un ouvrage sur XNA est paru aux éditions Eyrolles, écrit par Léonard Labat.

Je ne donnerai pas mon avis sur le bouquin, puisque je n’ai pas eu l’occasion de mettre la main dessus. Si je le trouve sur un étalage de librairie, j’y jetterai un oeil, mais je ne pense pas me l’offrir pour la simple et bonne raison que son contenu (via le sommaire présenté par l’éditeur) me semble redondant avec le Learning XNA 3.0 que je possède déjà. Par contre, si vous souhaitez vous plonger dans XNA et que vous n’y avez pas encore mis les pieds, ce livre pourrait vous être un bon guide.

Baisse de Prix et autres nouveautés

Il y a quelques semaines, j’avais déjà annoncé un changement de nom pour les Jeux de la Communauté, qui vont devenir les XBox Indie Games (Jeux Indés en Français). Autre gros changement tout récemment annoncé, le changement de la grille tarifaire pour les jeux proposés sur le XBox Live, avec des jeux à 80, 240 ou 400 MS Points. Un sacré changement je trouve.

Autre changement important, les mises-à-jour de jeux se feront désormais automatiquement ! Et oui, plus besoin pour le joueur de supprimer le jeu et de le retélécharger, ça se fera tout seul, comme pour les autres jeux sur XBox.

Parmi les nouveautés présentées, la dernière qui a vraiment retenu mon attention via de l’apparition de 50 "tokens" à disposition du développeur pour offrir son jeu (à sa famille, ses amis, pour des revues de presse, pour ceux qui l’auront aidé à développer, ...). Ca c’est franchement nickel.

Développement en cours

Pour ma part, Pull N’ Bounce est toujours en cours de développement, et la charte graphique a bien évoluée. Ça a impliqué pas mal de changement dans l’organisation du programme, mais je pense que c’est pour le mieux. Je ne m’avancerai pas pour une date de dispo, étant donné que plusieurs événements (déménagement, nouveau taf) vont arriver pour moi dans les prochaines semaines. Par contre, quelques captures arriveront peut-être bientôt ...

Le billet promis sur mes Vieilles Charrues arrivera avec du retard. La raison est que changeant bientôt de boulot, et de région, la semaine dernière a été rythmée par ma recherche d’appartement. Il est maintenant trouvé, il reste à le meubler.

Messages

29 juillet 2009, 10:54, par Serra

Hééé !!! Envoies-moi un mp et racontes !

T’as trouvé un taf ? Où ? Pour faire quoi ?

GG, en tout cas ! :-)

29 juillet 2009, 11:38, par Gulix

Un billet sur le nouvel appartement devrait arriver quand il sera aménagé. J’en parlerai plus à ce moment-là ... Teasing à fond !

Sinon, ceux qui suivent un peu mon Twitter sauront que c’est vers Nantes. Je quitte la Bretagne ...

29 juillet 2009, 13:42

Salut ;

Pour ce qui est du livre de Labat, je voulais savoir pourquoi il n’y a pas de traduction du Learning 3.0 en francais (ou d’autres comme le Begining... ou le ...Recipes) et qu’il faut qu’un auteur de chez nous pour avoir droit à des livres sur une technologie d’avenir (C#,xbox,soutient microsoft) en francais. Tand qu’il n’y aura pas de traducteurs à la hauteur (google )- : ) on sera à la ramasse.
Ciao !

29 juillet 2009, 16:23, par Gulix

Concernant la traduction des livres O’Reilly, la division française a fermé ses portes, alors je ne pense pas qu’on puisse voir de sitôt des livres portant sur XNA, WPF, ou d’autres technologies récentes, de chez O’Reilly traduits. Voir cette info

Le souci est qu’avec la démocratisation d’Internet, et le nombre de sites de ressources concernant le développement, notamment, les éditeurs de livres informatiques ont du voir leur ventes chuter. Financer une traduction puis une publication n’est sans doute pas une bonne idée, et il coûte peut-être moins cher de publier des ouvrages francophones originaux (c’est qu’une supposition).

Ensuite, il ne faut pas se leurrer, pour être un bon développeur, il faut au moins savoir lire de la documentation technique en anglais. Le marché anglophone est largement plus vaste, et donc plus rentable. On y trouve largement de quoi se documenter en ouvrages de développement. Qui plus est, traduire un ouvrage, ça prend du temps. A quoi bon sortir un livre sur C# 2.0 en français si 2 mois après sa sortie, la version 3.0 arrive ?

6 octobre 2009, 06:22, par alexandar

salut.

je suis un jeune homme âgé du 28ans, j’habite au Maroc j’aime l’informatique même si je suis un simple étudiant en infographie.

j’arrive pas à acheter ce livre cependant je suis intéressé par XNA et HLSL et tout ce qui concerne les effets visual temps réel.

je cherche depuis longtemps des tutorials en français(j’ai du mal avec la langue anglais) mais je n’ai rien trouver à part l’initialisation en XNA.

rien de professionnel.

si vous nous faites un PDF ou un livre en français qui explique XNA et HLSL (histoire de faire un jeu sport un peut comme burnout pour bien maitrisé les effets de HLSL coté flou - l’eau ...).

je suis un acheteur.

merci et bonne continuation.

27 octobre 2013, 10:50, par Patou

Bonjour,

J’ai un code en Xna qui pose probleme,je ne sais pas si vous pouvez m’aider a resoudre le probleme ???

Cdlt

29 octobre 2013, 12:30, par Gulix

Cela fait plusieurs mois que je n’ai plus cod en XNA, et cela ne fait pas partie des mes projets futurs. Donc, n’tant plus dans le bain, et plus jour, je pense que ce sera difficile de vous rpondre.

Un passage sur des forums spcialiss amnera sans doute plus de rponses.

Dsol

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Attention, votre message n’apparaîtra qu’après avoir été relu et approuvé.

Qui êtes-vous ?
Ajoutez votre commentaire ici
  • Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP [->url] {{gras}} {italique} <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.