Traductions pour Monster of the Week

      3 commentaires sur Traductions pour Monster of the Week

Traduction personnelle et autorisée des livrets de personnage pour Monster of the Week.

Voici ma traduction des livrets de personnage pour le JDR Monster of the Week. L’archive les propose en pdf. Pour une utilisation « optimale », il vous faudra les imprimer en mode 2 pages par feuilles, en imprimant, recto-verso, les feuilles dans cet ordre : 2,3,4,1. Il vous restera à  plier le résultat pour obtenir un feuillet à  distribuer à  vos joueurs !

Sont actuellement présents dans l’archive :

  • le Disciple (the Initiate)
  • l’Élu (the Chosen)
  • l’Expert (the Expert)
  • le Monstre (the Monstrous)
  • le Parano (the Flake)
  • le Professionnel (the Professional)
  • le Quidam (the Mundane)
  • le Sinistre (the Spooky)
  • le Vengeur (the Wronged)

J’ai précisé le nom anglais, que l’on retrouve dans le livre de base, entre parenthèses.

Pour découvrir Monster of the Week : http://genericgames.co.nz/

Couverture originale de Monster of the Week

Pour toute remarque, correction, clarification, n’hésitez pas à  me contacter.

Merci à Nizar du forum Taverne Production, dont certaines remarques de relecture ont fait mouche.

Livrets pour Monster of the Week
Livrets pour Monster of the Week

Traduction des livrets de personnages pour Monster of the Week, première édition.

Suite à la sortie de la version française, vous pourrez trouver les Livrets mis à jour et officiels sur le site du Studio Deadcrows !

3 thoughts on “Traductions pour Monster of the Week

  1. Pingback: Avent #10 – Pas de repos pour les Majorettes – Le Repaire de Gulix

  2. Laurent Nicolas

    Merci beaucoup! Superbe travail. Seul changement que je suggèrerait =. La caractéristique Weird correspond à l’Étrange (Surnaturel) plus qu’au bizarre (qui fait plus penser au loufoque). C’est un terme utilisé anciennement (dans Shakespeare, par exemple) pour décrire des sorcières, parfois.

    Reply
    1. gulix Post author

      Merci pour ce retour ! Depuis, Monster of the Week a été traduit officiellement par les Deadcrows, donc il n’y aura pas de modification de ma part.

      Reply

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *