Objectif : Miel

mardi 29 août 2017

J’ai déjà mentionné le travail de Grant Howitt dans un autre billet (qui fait vroum vroum). N’hésitez d’ailleurs pas à aller voir ce qu’il fait sur sa page Patreon.

Bref, je l’avais contacté pour savoir s’il m’autorisait à traduire puis publier certains de ses jeux. Parce que je les ai aimés, que j’ai envie d’y jouer, et que tant qu’à faire, autant partager. Et il m’a autorisé, sous quelques minimes conditions (gratuité et lien vers ses travaux).

Et du miel pour les attirer tous !

Objectif : Miel est la traduction de Honey Heist. De quoi ça parle ? Hé bien, autant citer le jeu :


C’est Festimiel 2017. Et tu y prépare le plus grand braquage de tous les temps. Deux choses :
Un : tu as prévu un plan complexe qui nécessite un timing très précis.
Deux : tu es un ours, hé ouais !

Le système est simple, encore une fois, et permet de jouer à fond son personnage. Deux caractéristiques : OURS et CRIMINEL, qui varient en parallèle. Des tables de génération, des chapeaux, un générateur de scénario. Tout y est !

C’est téléchargeable sur DriveThruRpg, en gratuit bien évidemment. N’hésitez pas à remonter tout souci technique sur le PDF ou dans la traduction (pour l’améliorer), le document sera mis à jour si besoin. Je vous ai épargné une traduction en "hand-writing", comme l’original. J’espère que ça vous ira !

Découvrez un compte-rendu de partie sur le blog de la Partie du Lundi.

Messages

30 août, 19:25, par Bodeshmoun

Salut

Une question de traduction :
Le carcajou est plus connu en Europe sous le nom de glouton (cf le site sur mon nom).

Le dernier 0 est de trop, voir, tu pourrais le franciser en 5 millions d’euros :
2. Un extrait de Manuka pur, d’une valeur de $5.000.000_

Et une erreur je pense :
3. Détecteurs et non déclencheurs de présence à faisceau laser

Et merci, j’ai bien rigolé en le lisant.

Voir en ligne : https://fr.wikipedia.org/wiki/Gulo_gulo

31 août, 10:35, par Gulix

Merci pour ces retours, je vais corriger les points 2 et 3. Je vais peut-être aussi changer le Festimiel en Mielfest.

Sinon, pour le carcajou, je vais le garder. Parce que déjà dans la VO c’est un autre animal (Honey Badger - Ratel / Zorille du Cap), qui n’évoque pas grand chose je trouve en français. Ensuite, parce qu’entre le Carcajou et le Glouton, pas sûr non plus qu’on fasse une grande différence dans l’inspiration. Et puis, Carcajou, j’adore ce mot ^^. Donc voilà pour l’explication du Carcajou !

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Attention, votre message n’apparaîtra qu’après avoir été relu et approuvé.

Qui êtes-vous ?
Ajoutez votre commentaire ici
  • Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP [->url] {{gras}} {italique} <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.